Federico Jonathan Cusin
Giovanni Tortorici ha girato un film su un poveraccio. Intervista al regista, tra autobiografia e autoanalisi – il taedium vitae della Gen Z tra malattia mentale e conformismo
“Many painters, few geniouses” says Daniel Buren. His investigation began in the 1960s with the use of vertical stripes, each measuring 8.7 cm: interventions on fabric, glass, wood, flags
«Non sono un pittore», dichiara Daniel Buren. Una ricerca iniziata negli anni ‘60 nel segno della banda verticale, larga 8,7 cm: interventi su stoffa, vetro, legno, bandiere. In mostra a Pistoia con Fare, Disfare, Rifare
Dopo la mostra in Via della Spiga, Robilant + Voena presenta le opere afrofuturiste di Jordan Watson nella Chiesa Protestante di Sankt Mortiz – intervista a Jordan Watson su arte, comunità digitale e razzismo
Robilant + Voena presents Jordan Watson’s Afrofuturist works in the Protestant Church of St. Moritz – an interview with Jordan Watson on art, digital community, and racism
Camaiore, Lucca. Villa La Medusa reflects its dual etymology. The root is ancient Greek: μέδω, meaning to care for, to protect, but also to bewitch. Villa La Medusa protects its own enchantment
Palermo – Fondazione Palazzo Butera: una vocazione alla ricerca a partire dalla collezione di Francesca e Massimo Valsecchi – e la capacità siciliana di accettare le differenze culturali, traendone benefici e non danno
The fourth edition of the Bottega for Bottegas project explores the Venetian roots of the Maison and its woven legacy, featuring six artisanal ventures in dialogue with Lampoon
Quarta edizione per il progetto Bottega for Bottegas, che omaggia le origini venete della Maison dell’intrecciato – sei realtà artigiane in conversazione con Lampoon
Da μέδω (medo) prendersi cura, proteggere, ma anche incantare – pietra grezza e abete naturale, cemento a vista, ceramiche e vetro. La storia e il presente di Villa La Medusa, in conversazione con Umberto Nicodano